dinsdag 15 september 2009

Paddestoelenwiekend

Hoe zat het ook alweer met de spelling van paddestoel? Is dat met of zonder een tussen-n? Ik ben de weg een beetje kwijt na twee spellingshervormingen die na mijn officiele opleiding plaatsgevonden hebben. (Wiekend schrijf ik trouwens bewust met een 'ie', per slot was dat de alternatieve spelling ooit).

Vrijdag netjes door Geir opgehaald. Onderweg gestopt om paddestoelen te plukken, zodat met behulp van die paddestoelen de eerste inleiding gegeven kon worden. Die paddestoelen werden op een begraafplaats geplukt. Ergens had ik het gevoel dat dat niet netjes was. Toen ik daarover probeerde te praten, dacht Geir dat ik dacht dat het was omdat de mycelia tot ver onder de grond konden komen. Ook bleek dat Noren altijd overal voor bedanken. Ook op grafzerken stond nog: "takk for alt".

We hadden een file. We zijn ongeveer een half uur vertraagd. Gelukkig kwam die file door wegwerkzaamheden. Uiteindelijk waren we om twee uur vertrokken en kwamen we om zeven uur aan. Het avondeten zou om acht uur zijn. Dat was een half uur naar achteren geschoven vanwege die wegwerkzaamheden.

We bleken met ons achten te zijn. Die eerste avond was alleen maar voor leden bedoeld. Eerst maar een aperitiefje. Er werd wiskey besteld. Apart. Ik zou dat niet echt als starter nemen. Er was een dame die port bestelde, maar die kwam dan ook uit Luik. Alle echte Noren namen wiskey. En dat bleek ook de verassing van de vereniging te zijn. De drank werd betaald tot en met het dessert. Het viel me op dat iedereen toch beschaafd bleef drinken en niet meteen los ging. Beschaafder dan Nederlanders.

We hadden heerlijke pepperlaks en lam in bosbessen gemarineerd. Bij het avondeten bleek ook dat hier alle handen op schoot liggen en niet op tafel als ze niets te doen hebben. Ik was de enige die op tafel leunde. Een beetje Engels dus. Als je in Engeland soep eet bv. dan ligt de ongebruikte hand op schoot.

Zaterdagochtend zouden we tussen half negen en half tien ontbijten. Dat was de eerste keer dat ik Noren later zag komen dan afgesproken. Maar dat kan natuurlijk ook kloppen. Ontbijt tussen twee tijdstippen is iets anders dan ontbijten op een bepaald tijdstip. En daarna de inleiding op eetbaar en oneetbaar. Die had ik al een keer van Lasse en een keer van Geir gehoord. Het was leuk om hem nog een keer van Lasse te horen. Ik kon merken dat ik al veel meer verstond dan de eerste keer (of misschien was ik meer aan zijn stem gewend). Lasse en Trine keken bij hun verhaal regelmatig naar Geir. Het bleek dat hij ze hun kennis had bijgebracht en het soppeksamen had afgenomen.

Tijdens het plukken was er een mevrouw niet op de afgesproken tijd terug bij de auto. Daar werd toch wel meer op gemopperd dan ik verwachtte. Per slot hadden we niet zo'n vol programma. Maar het is wel degelijk dat afgesproken tijd de afgesproken tijd is. Ze bleek geen horloge bij zich te hebben. 's Avonds hebben we nog geleerd hoe je paddestoelen moet drogen en hoe je ze kan gebruiken als ze gedroogd zijn.

En de volgende ochtend alweer naar huis. Toen ik 'takk for alt' (bedankt voor alles) tegen Geir zei, kreeg ik te horen dat ik nog niet dood was. "Takk for nå' (bedankt voor nu) is een uitdrukking die je wel kan gebruiken.

groetjes,
Liesbeth

3 opmerkingen:

  1. De nederlandse aanduiding van de zaterdag en zondag is weekeinde. Deze reactie wordt vooral ingegeven doordat ik wiekent lees als wie kent en daardoor steeds even de weg kwijt ben in jouw text...

    BeantwoordenVerwijderen
  2. De Nederlandse uitdrukking weekeinde ken ik gelukkig ook (hoor jij die iemand ooit bezigen?) Maar om het niet over wie kent te hebben, heb ik het over wiekend

    BeantwoordenVerwijderen
  3. De weerman/vrouw zegt het elke week, normale mensen hebben het over het weekend.
    Wiekend zo je wil. Maar ik voor mij vind dat nog immer rare spelling.

    Corine

    BeantwoordenVerwijderen